Ningún usuario se encuentra logueado      Sin Ingreso
Inicio Inicio | Institucional Institucional | Listado de Torneos Torneos y Eventos | Jugadores Categorizados Jugadores | Ranking de Jugadores Ranking | Sedes Disponibles Sedes  
Ingrese Usuario y Contraseña  
 
¡ Registrarse !      |       Recordar Contraseña !!      


Ref. Jorge Nicolini
SI QUIERE RECIBIR MAS JUEGO, SIEMPRE USE TIROS CRUZADOS ,Y SU COMPAÑERO DEBERIA JUGAR PARALELO.JUEGUE UN POCO MAS REPLEGADO Y SU COMPAÑERO MAS PEGADO A LA RED. DE ESA FORMA EL RIVAL, (CASI SIEMPRE) JUGARA DONDE MENOS PRESION ENCUENTRE Y ASI LLEVARA MAS “VOLUMEN DE JUEGO” QUE SU COMPAÑERO.
Ref. Jorge Nicolini
El tiempo de una estrategia.Normalmente, le daremos a nuestro plan de 5 a 7 games. Este es el tiempo para poder establecer el resultado de la efectividad (o no) de dicha estrategia. Lo mas importante, como dijimos ayer, es mantener muy claramente las tácticas, de esta manera, no tendremos duda, si fueron acertadas o no. En ese tiempo (5 a 7 games), estaremos entre un 4-1, 5-2 o un 3-3 o 4-3. Lo cierto, y lo mas importante, que ese es el momento de evaluar (revisar) el resultado de la misma. Pero mas importante aún es conocer nuestra “reales posibilidades” frente a ese rival. Es decir, que si nos encontramos en un 3 iguales, frente a un rival mejor que nosotros, sin dudas es bueno el plan, no así si el rival ocupa puestos mas bajos en el ranking. Por ello, esa “real medida” le dará las posibilidades ciertas, según la ”apreciación inicial” .También es cierto, que muchas veces,no conocemos al rival, por ello, el plan en ese caso, solo lo “medirá” el resultado. Trate de ser lo mas “objetivo” posible con respecto al nivel de sus rivales y al suyo, que eso será lo mas importante para “evaluar” el resultado de su plan.
Ref. Jorge Nicolini
SI SE ENCUENTRA MAL EN EL RESULTADO, HAGA LOS TIROS MAS SIMPLES, NO INTENTE LOS MAS DIFICILES NI LOS QUE NO HACE HABITUALMENTE. NO INTENTE GOLPES NUEVOS. JUEGUE CON MAYOR MARGEN, TENGA PACIENCIA Y TRATE DE LOGRAR ?VOLUMEN DE JUEGO? ?MUCHAS BOLAS ADENTRO-
Ref. Jorge Nicolini
EL COMPAÑERO DEL SACADOR PODRA PARARSE ENTRE LA LINEA Y LA RED. LUEGO DEL SAQUE AMBOS JUGADORES SE ACERCARAN A LA RED,?PRESIONANDO? JUNTOS LA DEVOLUCION DEL RIVAL
Ref. Jorge Nicolini
SI SUS RIVALES JUEGAN MUY RAPIDO, TRATEN DE JUGAR GLOBOS MAS ALTOS, BAJAR LA VELOCIDAD DE LOS TIROS CADA VEZ QUE PUEDAN, NO ENTRAR EN LA VELOCIDAD DEL OTRO, HACER MAS LENTOS LOS CAMBIOS DE LADO Y CADA TIEMPO ENTRE PUNTO Y PUNTO
Ref. Jorge Nicolini
Cual es la diferencia entre táctica y estrategia?Hemos comentado en alguna ocasión, que lo primero que haremos es hacer un DIAGNOSTICO del rival, con esos datos pensaremos cual será la ESTRATEGIA y con las TACTICAS la llevaremos adelante.Ejemplo, un rival fuera de forma física (diagnostico), la idea será cansarlo (estrategia) como? Con las tácticas…jugarle cuando esta en la red “arriba y abajo”, en el fondo hacerlo girar, y jugarle bolas cortas para “moverlo”. Tratar de jugar puntos largos, con mucho “volumen de juego” Evitar los puntos cortos.Con estas “tácticas simples”, podremos llevar a cabo nuestra estrategia. Lo mas importante, luego de “diagnosticar”al rival y establecida la estrategia, será mantener el plan tratando de “sostenerlo” en cada jugada . RECUERDE QUE HAY TACTICA CUANDO NOS “DEJA” EL RIVAL. En el caso que no nos de resultado, la cambiaremos antes de terminar el primer set, así probamos durante ese tiempo si la nueva es mejor.
Ref. Jorge Nicolini
PARA LOS TIROS CON SLICE, EL CONTACTO CON LA BOLA AL ESTAR PERFILADO ES A LA ALTURA DEL EJE DEL CUERPO, PARA LOS TIROS PLANOS EL CONTACTO SERA ADELANTE DEL CUERPO
Ref. Jorge Nicolini
Después de una gran jugada…un gran error.Esto es muy común que suceda Uno realiza el mejor “tiro de su vida” y a continuación pierde un tiro muy simple. A veces el jugador luego de esa gran jugada, sin duda queda anímicamente distinto, mas optimista, le queda el recuerdo “remanente” por un poco mas de tiempo que cualquier otro punto y generalmente comienza el siguiente “no tan concentrado” . Al mismo tiempo el rival trata obviamente de ganar el siguiente, muchas veces con mas intensidad que lo habitual. Por ello, es frecuente que luego de un punto muy bueno, es posible tener un error, hasta a veces,una devolución a la red. Por ello, como ahora lo sabe, luego que Ud o su compañero, gana un “gran punto”, vuelvan rápido al partido, festejen solo como un punto mas, no se ponga mas “eufórico” que lo habitual.Si el tiro fue muy rasante o entró al limite” no siga con eso, pase URGENTE a un tiro de mayor seguridad. También suele ocurrir algo similar cuando el punto es muy largo y finalmente lo ganamos, que ocurre? consejo que hablaremos mañana
Ref. Jorge Nicolini
EN EL PADEL, SE ?JUEGA PARA QUE LE JUEGUEN? O SEA QUE SEGÚN SU TIRO ES PROBABLE QUE RECIBA SIEMPRE LA MISMA RESPUESTA. EJEMPLO, SI SACA CON REBOTES, ES PROBABLE QUE RECIBA UN GLOBO, SI LE SACA AL CUERPO ES PROBABLE QUE LE RESTEN ? POR ABAJO?


 » DERECHO DE    » PROHIBIDA SU REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL® Copyright 2005-2025 Gerardo Martín Perlo ® (Kilino... sin vos no hubiera sido posible!)
 »    AUTOR    » TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS SEGUN LEY 11723. DERECHO DE AUTOR NUMERO DE EXPEDIENTE 5290933
 
  Padel Organizer

http://www.padelorganizer.com.ar

 Sistema de Organización y Seguimiento ONLINE de Torneos de Padel
 

 Un Producto de...
  Organizer Sports

http://www.organizersports.com.ar

 Empresa de Desarrollo de Software especializada en Eventos Deportivos
 

 Eventos y Torneos de PADEL
 
Complejos:  
Mas Padel / La Torre Padel / El Solar Padel / Ferro Padel / Cristal padel / Quilla / San Martín Padel / Padel San Jeronimo / Jokey Club / El Puente Padel / Gradas Padel / Jockey Padel Club / Complejo La Red / Passing Paddle / Posta Norte / Santa Fe Sport Club / El Gigante Padel / Menorca Padel / Ferro Santo Tome / Padel San Luis / Sambodromo (Sauce viejo) / Arenas Padel / Laguna Padel / El Prado / La Brava Padel /

Change language to UK English Change language to US English Cambia la lingua all'Italiano Ändern Sie Sprache zum Deutschen Endre sprak til norsk Changez la langue en Français Cambie la lengua al español Nederlandse vertaling (België) Zmieñ jêzyk na polski
Tiempo de ejecución: 0.035300 segundos
.-